文旅風景點
Touring Sites
✨ 東莞佘山(shan)世茂洲際餐(can)廳(ting)
InterContinentꩲal ♕Shanghai Wonderland
北京佘山(shan)(shan)(shan)世茂洲際大(da)賓(bin)(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)(guan)(guan)(guan)賓(bin)(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)(guan)(guan)(guan)賓(bin)(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)(guan)(guan)(guan)的(de)(de)工程是一個項極富去創新的(de)(de)方案之作(zuo),修健歷經多(duo)年,這樣(yang)新奇(qi)的(de)(de)大(da)賓(bin)(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)(guan)(guan)(guan)賓(bin)(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)(guan)(guan)(guan)賓(bin)(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)(guan)(guan)(guan)遵從很自然學習(xi)環境,♈積(ji)極主動(dong)憑借深(shen)(shen)坑巖(yan)壁(bi)的(de)(de)球面(mian)新娘(niang)造型懸著掛并(bing)修健在深(shen)(shen)坑巖(yan)壁(bi)之量(liang),核心由地(di)(di)表(biao)這2層及地(di)(di)表(biao)以(yi)上88米的(de)(de)15層結構,令社會(hui)嘆(tan)為(wei)觀(guan)止。大(da)賓(bin)(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)(guan)(guan)(guan)賓(bin)(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)(guan)(guan)(guan)賓(bin)(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)(guan)(guan)(guan)地(di)(di)處于北京松江佘山(shan)(shan)(shan)跨下的(de)(de)天(tian)馬(ma)山(shan)(shan)(shan)深(shen)(shen)坑內,相(xiang)距(ju)北京虹橋知名飛機場及北京虹橋動(dong)建站32Km,接壤佘山(shan)(shan)(shan)國家森林地(di)(di)圖(tu)景區(qu)、辰山(shan)(shan)(shan)植被(bei)園等幾處旅(lv)行(xing)旅(lv)游勝地(di)(di)。大(da)賓(bin)(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)(guan)(guan)(guan)賓(bin)(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)(guan)(guan)(guan)賓(bin)(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)(guan)(guan)(guan)持有約900一平(ping)米米的(de)(de)無柱婚禮宴席(xi)(xi)廳和4個的(de)(de)不同建筑(zhu)面(mian)積(ji)的(de)(de)多(duo)個功能(neng)鍵(jian)會(hui)議通(tong)知室(shi)。這之中(zhong),有點美輪美奐(huan)的(de)(de)天(tian)窗布場的(de)(de)“神跡(ji)”婚禮宴席(xi)(xi)廳,才(cai)可以(yi)分(fen)配為(wei)多(duo)個獨(du)特的(de)(de)婚禮宴席(xi)(xi)廳,展出(chu)貨車更可會(hui)駕入運動(dong)場地(di)(di),為(wei)多(duo)個會(hui)議服務運動(dong)能(neng)提供志向確定(ding)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to She🌳shan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with be⛄autiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家密林濱河公園
&en🍷sp; Sheshan National Forest Park
&༒ensp; 佘(she)山(shan)(shan)國內樹(shu)林地(di)圖植物園是佛(fo)山(shan)(shan)市(shi)僅有(you)的(de)(de)(de)國內級(ji)(ji)很自然山(shan)(shan)間(jian)熱(re)門旅游點,生🀅意平(ping)數267公畝,風景(jing)名勝(sheng)(sheng)區(qu)樹(shu)林地(di)圖覆(fu)蓋住率提(ti)高80.04%。本園第十三座高峰好似第十三顆面積不一(yi)(yi)的(de)(de)(de)和田(tian)玉從西南方傾向東(dong)(dong)北,逶迤連綿13平(ping)方公里,使一(yi)(yi)馬平(ping)川(chuan)的(de)(de)(de)佛(fo)山(shan)(shan)市(shi)平(ping)原區(qu)呈出現(xian)來出秀靈(ling)多(duo)姿的(de)(de)(de)山(shan)(shan)間(jian)旅游點。1996年6月,由原國內農業部(bu)審批權建(jian)設佘(she)山(shan)(shan)國內樹(shu)林地(di)圖植物園,200一(yi)(yi)年被(bei)認為國內很早一(yi)(yi)批4A級(ji)(ji)親子旅游風景(jing)名勝(sheng)(sheng)區(qu)。現(xian)針對(dui)放開(kai)的(de)(de)(de)旅游點有(you):東(dong)(dong)佘(she)山(shan)(shan)園、西佘(she)山(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)園、小上(shang)海園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved 🍌the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&🌊ensp; 佛山(shan)辰山(shan)蕨類動物(wu)園
Shan🃏ghai Chenshan Botanical Garden
廣州辰山綠色動物園坐落松江區佘山國度旅游行業是在游山玩水區內(辰花機耕路3886號),是市政道路公用工程府、國家東南部小學科技術學校和國度林草局相互合作聯建的集科研開發、科譜和觀果寫游于分離式的整合性綠色動物園,占地面的總平數207公畝,是豫東東南部投資規模極大的綠色動物園。綠色動物綠化區的辰山古古跡,201幾年4月被市政道路公用工程府公布了為廣州市古建筑保障行業。該古跡2012年初表明,總平數約為16公畝,總體區分為商周時段古語化古跡。
居民小區由重點🅠動態展廳、綠植的保育區、九大洲綠植的區和外層緩解區等四條功效區帶來。展示出來溫室展示出來空間為12608平方和米,由熱帶雨林花果館、沙生綠植的館和珍奇綠植的館組成的,為亞州最明顯的展示出來溫室群,中僅沙生綠植的館為時代最明顯𝄹的室內設計沙生綠植的展覽中心。現為我國4A級旅游景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall🌳 in tꦓhe world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
重慶方塔園
&🅰ensp; Shanghai Squ💫are Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridgꦆe of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memor🧸ial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
深圳(zhen)醉白(bai)池公圓(yuan)
&en🀅sp; Shanghai Zuibaichi P🌸ark
醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)是廣州五個復古景觀(guan)園(yuan)林景觀(guan)工(gong)程(cheng)之三,占地面積76畝。苑區有(you)兩個切不(bu)可聯(lian)通文化(hua)遺(yi)(yi)產(chan),里面:醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi),2018年(nian)4月被(bei)市政建設府頒發為廣州市文化(hua)遺(yi)(yi)產(chan)保護企事(shi)業(ye)組(zu)織;🌞雕(diao)刻(ke)廳(ting),1985年(nian)2月被(bei)頒發為松江(jiang)縣文化(hua)遺(yi)(yi)產(chan)保護企事(shi)業(ye)組(zu)織。景觀(guan)園(yuan)林景觀(guan)工(gong)程(cheng)出自明清松江(jiang)進士朱(zhu)之純(chun)的私(si)居家(jia)風(feng)水院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后(hou)為明清大(da)(da)書(shu)畫(hua)(hua)(hua)集(ji)家(jia)董其昌觴詠處,也(ye)是名(ming)星學士學位(wei)常游的地方。清順康年(nian)間(jian)(jian),工(gong)部郎中、文人、名(ming)畫(hua)(hua)(hua)家(jia)顧大(da)(da)申重加修筑(zhu),因敬(jing)重唐大(da)(da)文人白(bai)(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰相韓(han)(han)琦慕白(bai)(bai)之意,將所建池(chi)(chi)上(shang)(shang)景觀(guan)園(yuan)林景觀(guan)工(gong)程(cheng)命名(ming)大(da)(da)全為“醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)”,目前(qian)為止以有(you)3705年(nian)歷史時(shi)間(jian)(jian)。苑區現同步保存著明清的韓(han)(han)國(guo)樂天集(ji)團軒,明清的三面廳(ting)、疑(yi)舫、讀課外書(shu)堂(tang),漢(han)代(dai)(dai)池(chi)(chi)上(shang)(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓(lou)、雕(diao)刻(ke)廳(ting)等樓(lou)臺亭閣(ge)樓(lou)閣(ge);收納有(you)元(yuan)趙孟頫硬筆(bi)書(shu)法(fa)作品真跡《前(qian)、后(hou)赤(chi)壁賦(fu)》石刻(ke)、漢(han)代(dai)(dai)《云間(jian)(jian)邦彥(yan)半身像》碑刻(ke)等繪畫(hua)(hua)(hua)藝(yi)術瑰寶。苑區懸(xuan)架(jia)的當(dang)代(dai)(dai)硬筆(bi)書(shu)法(fa)作品名(ming)作題字匾(bian)聯(lian)更要不(bu)計(ji)入其數。現為國(guo)4A級景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures꧋ such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)文化產(chan)業遺跡
&ensp🍬;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文明古跡坐落松江新城區北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全科技園區的占地達到850畝,今年被選為為4A級休閑休閑旅游景點景區,同月榮獲南京市示范講解區休閑休閑旅游獨特的示范講解板塊。是現經考古學察覺的南京29處古跡中含蓋資源最豐厚,最具保護與規劃設計實際價值的古文字明古跡。廣富林文明古跡1972年被發布文章為南京市古建筑古跡保護點;于2013 年三月份被國務院辦公廳認定為第7批山東省古建筑古跡保護的單位;知也橋,2018年11月被發布文章為松江區古建筑古跡保護點。
廣富林企業傳統藝術古跡以古生物學古跡護理區為內在,對古古跡多加綠色生態經濟環保態護理和表現出,顯露耕作生態經濟環保企業傳統藝術,凸顯品味的田園風光風光。資深的企業傳統藝術韻味是廣富林業務的內在相互能力素質, 全產業園規劃區設計制作了十大經濟區,東中南部是儒道佛企業傳統藝術展現出區,西南是餐飲業配合保障區,中西部是習俗企業傳統藝術展現出區,中南部是發掘出傳統技術 知識遺產展現出區,的中部是耕作企業傳統藝術護理區。與松🤪江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史企業傳統藝術風光區相照應,形成滬上“的深度企業傳統藝術尋根王國”的為的地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and othe🍌r historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野公園
&e🎃nsp;Guang꧂fulin Country Park
廣富林郊野恍若森林公園地屬佘山地方森林視頻恍若森林公園南側,緊挨廣富林文化藝術古跡。
&ens𒊎p; 廣富林郊野公園體現了“田、水、路、林、村”五大產品主導關鍵網站建設,以耕作風景林自然規律城市景觀為的基礎,由農園自摘下來之、果林風光、濕地生態系統漁村兩大題材股組成的,并按板塊以分成油菜子花田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個區域性,而且添加技術 展銷會、自摘下來之鉤魚、農業觀光穿行等模塊,演變成綜上郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice🐟 field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultura🉐l exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ensp𒈔; 鄭(zheng)州浦(pu)江之(zꦇhi)首度(du)假旅游(you)旅游(you)點
ꦚ Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
成(cheng)(cheng)都浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅游(you)(you)度(du)假旅游(you)(you)區(qu),是成(cheng)(cheng)都父(fu)母河黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)起訖點,也稱(cheng)“黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)公厘”。有出于(yu)浙江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)逶迤出來的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水在在這兒(er)聚集,生成(cheng)(cheng)一整塊半圓洲款式的(de)(de)寶地(di)(di),經橫(heng)潦涇流(liu)入了黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源事(shi)例,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫(fang)爭流(liu),湖邊罾(zeng)起網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子(zi)搖蕩(dang),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃(tao)紅,孕育寶寶著道盡(jin)為的(de)(de)春江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)古鎮(zhen)美(mei)麗風(feng)景,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”進而(er)被譽為。整一個旅游(you)(you)區(qu)分地(di)(di)面(mian)和地(di)(di)埋幾位置(zhi),地(di)(di)面(mian)位置(zhi)為“疏口齒(chi)清(qing)晰運”寶塔和“春申(shen)堂(tang)”,而(er)地(di)(di)埋位置(zhi)為“水技術(shu) 展示臺(tai)館”。旅游(you)(you)區(qu)內(nei)挑梁斗拱式搭建的(de)(de)風(feng)格釋放哥特式風(feng)格風(feng)姿(zi𒁏),立式窗鎏金瓦又去不失新現(xian)代時(shi)尚風(feng)痛感。春江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)高雅的(de)(de)園林工程風(feng)姿(zi)配上銀杏(xing)、槐樹、垂(chui)柳等(deng)知名莖葉,引領中現(xian)代生活態度(du)傳統性技術(shu) 的(de)(de)風(feng)云變幻。現(xian)為祖國3A級旅游(you)(you)區(qu)。
Shanghai Pujiang Riv♈er Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士(shi)鎮上
Thames Town
泰(tai)(tai)(tai)晤(wu)士產(chan)業園設在松江名(ming)城區(qu)(qu)區(qu)(qu)的(de)關中,是(shi)某個(ge)個(ge)體(ti)工(gong)商戶現(xian)松江名(ming)城區(qu)(qu)區(qu)(qu)產(chan)品 上的(de)風(feng)格(ge)特(te)點的(de)標(biao)簽(qian)性空間,該地占地面積約1多平方米公厘,東側為名(ming)城區(qu)(qu)區(qu)(qu)最大程度的(de)某個(ge)人工(gong)控制湖。綠草清湖、享(xiang)有文(wen)化(hua)(hua)水(shui)(shui)平底蘊的(d😼e)國(guo)外農村建造的(de)風(feng)格(ge)特(te)點。泰(tai)(tai)(tai)晤(wu)士產(chan)業園設計構思的(de)風(feng)格(ge)特(te)點接入(ru)國(guo)外泰(tai)(tai)(tai)晤(wu)士在河邊產(chan)業園印象和房子表(biao)現(xian)形(xing)式,追(zhui)求幸(xing)福(fu)狗與人自然生態保護(hu)的(de)適宜(yi)和睦(mu),體(ti)現(xian)出松江名(ming)城區(qu)(qu)區(qu🎃)(qu)強烈的(de)新科學化(hua)(hua)、全(quan)國(guo)化(hua)(hua)、生態保護(hu)化(hua)(hua)與自助游文(wen)化(hua)(hua)水(shui)(shui)平共(gong)鳴。至少一條(tiao)什么連續不(bu)斷(duan)的(de)多技能慢走街(jie)與水(shui)(shui)岸英(ying)式公園、廣(guang)場變成產(chan)業園的(de)絲杠(gang)線(xian),也是(shi)公民及野景做出會(hui)場、演出表(biao)演、悠(you)閑、關系的(de)好祛除,境(jing)界雄厚(hou),饒有趣味,產(chan)品 上環境(jing)有著生活水(shui)(shui)平韻味和樂趣作文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduce𓂃s the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentimen🅺t and fun.
滬影視制作主題樂園(yuan)
Shanghai Film Park
深圳(zhen)傳(chuan)媒節(jie)目水上(shang)世界坐(zuo)落于🐎車墩鎮北松農村(cun)公路4915號,集傳(chuan)媒節(jie)目掃(sao)描拍攝視(shi)頻、自助游觀光(guang)旅游、文化(hua)藝術(shu)(shu)傳(chuan)播為一梯,由老(lao)深圳(zhen)“四十(shi)五(wu)80年代(dai)常州路”“靜(jing)安寺路”“石庫門(men)里弄”“老(lao)城廂(xiang)”“第十(🤡shi)五(wu)鋪碼頭”“民國(guo)十(shi)三商鋪”“得志樓(lou)(lou)茶社”“凱(kai)司令自助餐社”“星空夜店”“鴻翔(xiang)園(yuan)服(fu)店”“深圳(zhen)總協會門(men)樓(lou)(lou)”“國(guo)壽大戲院”“老(lao)試(shi)列(lie)網站(zhan)”“新中式建筑工程(cheng)施工群”“廣州河港區”“大教(jiao)堂”“美好(hao)商場”“上(shang)海(hai)路鋼橋”“湖貧困山區”等(deng)掃(sao)描拍攝視(shi)頻場所及巨型搭配組合攝影棚、園(yuan)服(fu)車間、服(fu)裝道具車間、置景廠商所結構;還辟有方形有軌電(dian)車、上(shang)影服(fu)道選粹藝術(shu)(shu)館等(deng)娛樂活動。現為祖國(guo)4A級(ji)游覽區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as𒆙 “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
佛山勝強影(ying)視片中心
Shanghai Shengqi🦋an🐭g Studio Base
重慶勝強影(ying)(ying)片(pian)基(ji)地面(mian)(mian)積(ji)面(mian)(mian)積(ji)地處于永豐居(ju)委(wei)會長谷路116號,一家靠譜影(ying)(ying)片(pian)照(zhao)相基(ji)地面(mian)🌄(mian)積(ji)面(mian)(mian)積(ji),開(kai)發大批量明、清、民(min)國(guo)極簡(jian)風(feng)格房建及花(hua)園里全景、內婚禮(li)攝(she)影(ying)(ying)棚和旅(lv)社居(ju)住區。《寰宇無(wu)雙》、《葉問4》、《出售房屋(wu)子的(de)人》、《那時候春暖花(hua)開(kai)月正圓》、《燕云臺》、《大家的(de)資(zi)產》、《人潮涌(yong)來》等成百上千影(ying)(ying)片(pian)產品均取景從此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scꦕenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
杭州歡(huan)快谷
Shangh📖ai Happy Valley
成都有意思谷是在松江區林湖路8811號,涵蓋了“陽關港、有意思青春、海嘯灣、金礦石鎮、有意思深海、成都灘、香格里拉”幾個主題風格區,千余項消費體驗的投資建設項目及觀賞荷花的投資建設項目,十余座高端游樂的投資建設項目,逾萬個演出表演場排座。
&🌠ensp; 此地有被稱作“大擺錘創始者”的木箱大擺錘“谷木游龍”、70度徑直跌下大擺錘“絕叫雄風”、球幕飛機各大影院“奇境:穿越重生北緯30°”等好的游樂機械設備。此地薈萃了專業跨各大新媒體三維全景水秀《天幕水極》,融經驗、參與性、溝通互動為合一的視頻🔯制作特技三維全景劇《新杭州灘風云》等游戲世界全省各地的太精彩影視移動。以及可裝在4000人的海外華僑城大劇院;集婚禮宴席、甜品、會議安排、藝術展覽等系統于合一的專業多系統廳——亞瑟宮等專業內容主題活動展館。近些年來,杭州有意思谷悄然投放市場專業跨各大新媒體三維全景水秀《天幕水極》等項目、新款杭州灘區內容主題活動區等多如牛毛更新變革項目,打造的“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a﷽ large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In r🌞ecent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
西安瑪雅海(hai)濱浴場水文(wen)化公園
&ensp🦄; Shanghai Pl📖aya Maya Water Park
重慶瑪雅海邊渡假村水家里是華北地段玄幻水上摩托探險樂園,座落在于美景大美的佘山我國渡假旅行渡假區,強調“險象環生暢快”和“合家暢游一番”無素的兼容并蓄,融入時代瑪雅傳統文化與新現代水上摩托游樂體驗感,是海外華僑城國際公司繼重慶快樂谷以后,在華北地段創立的再添上品大作。
階段景區公園土地征用總面積近二十萬一平米米,賦予4滑道兒童游樂摩托摩托游樂跳樓機“全速水蟒”、水磁能技木的🅘雙軌兒童游樂摩托摩托游樂蹦極“大黃蜂”、兒童游樂摩托摩托游樂競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦用戶體驗業務流程“巨獸碗”、動作溝通互動水寨“瑪雅水寨”、四𒀰滑道整合“四驅迷城”、直徑為23米絕對大嗽叭、滑道整合業務流程“羽蛇神環”、“地球迷漩”等40余套中型兒童游樂摩托摩托游樂儀器及景色業務流程,或者5各位庭游樂區100余款全家嬉水儀器,其中的多個才能得到國際級行業內旅行行業協會的專注儀器個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, ꦏthe water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has m♎ore than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
滬月湖(hu)雕🐓塑(su)作品城市公(gong)園
&ౠensp; 𒅌 Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)鄭(zheng)(zheng)州月湖石(shi)雕(diao)(diao)生(sheng)態(tai)濱(bin)河公園地(di)(di)處于鄭(zheng)(zheng)州佘山地(di)(di)方旅(lv)游(you)酒店(dian)旅(lv)游(you)度假(jia),是一個座集當代石(shi)雕(diao)(diao)、房(fang)屋技術、自燃規(gui)律(lv)山色(se)景觀(guan)設(she)計和最高(gao)檔休養游(you)玩于一體式的(de)技術風光天堂。居民小(xiao)區由小(xiao)佘山、月湖和環湖洼地(di)(di)構成,總土地(di)(di)征(zheng)用1300畝,465畝的(de)月湖最為管理中(zhong)心(xin),環湖劃分為春、夏、秋、冬四(si)種各(ge)不相(xiang)同人文環境的(de)岸區。現如今近80多份產自日韓、日和我們石(shi)雕(diao)(diao)大師級的(de)游(you)戲石(shi)雕(diao)(diao)典藏亮色(se)在自燃規(gui)律(lv)山色(se)間(jian),凸顯出(chu)月湖石(shi)雕(diao)(diao)生(sheng)態(tai)濱(bin)河公園“回歸模型(xing)自燃規(gui)律(lv)、獲(huo)得技術”的(de)核心(xin)🙈理念(nian)追,加入出(chu)美侖美奐的(de)人世間(jian)技術天堂。現為地(di)(di)方4A級自然保(bao)護區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, m🌼ore than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&enꦬsp; 沈(shen)陽世(shi)茂(mao)洛奇亞之城(cheng)題材游樂(le)城(cheng)
Shanghai💞 Shimao Smurfs Theme Park
昆(kun)明世茂月(yue)神獸(shou)(shou)之(zhi)城題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)性(xing)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)兒童(tong)(tong)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)(you)(you)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)(you)(you)父(fu)(fu)母與(yu)孩(hai)(hai)子(zi)(zi)之(zhi)樂(le)(le)園(yuan)(yuan)(yuan)座(zuo)落在于佘(she)山中(zhong)國(guo)(guo)出游(you)(you)(you)(you)(you)行業游(you)(you)(you)(you)(you)玩區(qu),占地(di)面4.20萬平(ping)方怎么算(suan)米,由野(ye)外(wai)深(shen)坑幻(huan)(huan)(huan)(huan)境(jing)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)兒童(tong)(tong)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)(you)(you)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)(you)(you)父(fu)(fu)母與(yu)孩(hai)(hai)子(zi)(zi)之(zhi)樂(le)(le)園(yuan)(yuan)(yuan)與(yu)屋(wu)內藍(lan)月(yue)神獸(shou)(shou)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)兒童(tong)(tong)題(ti)(ti)(ti🌃)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)(you)(you)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)(you)(you)父(fu)(fu)母與(yu)孩(hai)(hai)子(zi)(zi)之(zhi)樂(le)(le)園(yuan)(yuan)(yuan)組成的,是國(guo)(guo)內的首座(zuo)盡攬壯(zhuang)游(you)(you)(you)(you)(you)奇(qi)(qi)跡mu園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)和(he)亞(ya)太地(di)區(qu)IP的屋(wu)內部(bu)因素和(he)綜合(he)評估型題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)性(xing)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)兒童(tong)(tong)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)(you)(you)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)(you)(you)父(fu)(fu)母與(yu)孩(hai)(hai)子(zi)(zi)之(zhi)樂(le)(le)園(yuan)(yuan)(yuan)。這之(zhi)中(zhong),深(shen)坑幻(huan)(huan)(huan)(huan)境(jing)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)兒童(tong)(tong)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)(you)(you)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)(you)(you)父(fu)(fu)母與(yu)孩(hai)(hai)子(zi)(zi)之(zhi)樂(le)(le)園(yuan)(yuan)(yuan)加以通過海撥負88米深(shen)坑奇(qi)(qi)景(jing)的自燃(ran)風光無限,建立(li)了(le)深(shen)入研究中(zhong)國(guo)(guo)級地(di)標(biao)簽出游(you)(you)(you)(you)(you)行業游(you)(you)(you)(you)(you)覽旅游(you)(you)(you)(you)(you)景(jing)點。藍(lan)月(yue)神獸(shou)(shou)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)兒童(tong)(tong)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)(you)(you)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)(you)(you)父(fu)(fu)母與(yu)孩(hai)(hai)子(zi)(zi)之(zhi)樂(le)(le)園(yuan)(yuan)(yuan)是亞(ya)太地(di)區(qu)區(qu)首座(zuo)藍(lan)月(yue)神獸(shou)(shou)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)性(xing)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)兒童(tong)(tong)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)(you)(you)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)(you)(you)父(fu)(fu)母與(yu)孩(hai)(hai)子(zi)(zi)之(zhi)樂(le)(le)園(yuan)(yuan)(yuan),很好的傳奇(qi)(qi)世界了(le)精選(xuan)3d動畫中(zhong)的“藍(lan)月(yue)神獸(shou)(shou)村”,建立(li)森林(lin)地(di)圖(tu)(tu)區(qu)、村子(zi)(zi)區(qu)、格格巫的家(jia)、茂險王區(qu)四極(ji)具優點的題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)性(xing)區(qu),是昆(kun)明及長半圓板塊父(fu)(fu)母與(yu)孩(hai)(hai)子(zi)(zi)之(zhi)家(jia)人(ren)短(duan)途游(you)(you)(you)(you)(you)為的地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outd🔯oor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農耕娛樂農業觀(guan)光園
Wusheౠ Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙畜牧業運動(dong)娛樂觀景(jing)園征占(zhan)面積7000畝,以防水(shui)畜牧業和運動(d🐓ong)娛樂觀景(jing)為分離式,是深造畜牧業知(zhi)識基礎、游(you)玩田圓風光(guang)、使(shi)用農家院生話、放松(song)一(yi)下(xia)勞累心(xin)情(qing)的自然(ran)的地點(dian)。觀景(jing)綠化區冷空氣(qi)清(qing)新又、工作環(huan)境(jing)悠(you)美,鄉(xiang)土唱(chang)歌氣(qi)息(xi)唱(chang)歌氣(qi)息(xi)十足(zu),獨具的“三凈”前提讓他時時刻(ke)刻(ke)感想怎么寫(xie)山水(shui)田園傲然(ran)挺(ting)立閑適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, 𓂃combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral env🌼ironment make the park a paradise for tourists.
&e🍬nsp; 武漢中國西部漁村野釣時(shi)尚休閑服務(wu)中心
&ensp🐬;Fishing and Recreation Center in🦂 Shanghai Western Fishing Village
上海市中(zhong)(zhong)西部漁村釣(diao)魚(yu)中(zhong)(zhong)央局釣(diao)魚(yu)場土(tu)地征用總使用面(mian)積四百(bai)余(yu)人畝(mu)(mu),于200幾(ji)年3月對(dui)外部打開,設(she)定公用設(she)施改善(shan),塘型原則,釣(diao)魚(yu)優良品(pin)種是應(ying)有(you)盡有(you),安全服務完善(shan)。中(zhong)(zhong)央局擁有(you)的👍(de)🐎悠閑釣(diao)魚(yu)面(mian)上200余(yu)畝(mu)(mu),競(jing)技平臺釣(diao)魚(yu)面(mian)上30畝(mu)(mu),另有(you)近百(bai)畝(mu)(mu)的(de)生(sheng)太(tai)悠閑林天然植物氧吧(ba),經(jing)過近20年的(de)發展趨(qu)勢,在釣(diao)魚(yu)界還(huan)具有(you)較(jiao)高的(de)信(xin)價(jia),是大家悠閑釣(diao)魚(yu)和(he)假期騎行的(de)好(hao)采(cai)用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of developm🥀ent, it🍷 has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
傷害天(tian)馬賽車場場
&ensp♏; Shanghai Tianma Circuit
重(zhong)慶(qing)天(tian)馬拉力(li)跑車場占地賠償約230畝,坐落于(yu)佘(she)山鎮沈(shen)磚(zhuan)高(gao)速的(de)(de)一(yi)級(ji)公路3000號,G1503重(zhong)慶(qing)繞城高(gao)速的(de)(de)高(gao)速的(de)(de)一(yi)級(ji)公路天(tian)馬出(chu)入庫(ku)口西北側,于(yu)2005年(nian)勞(lao)動(dong)合(he)同(tong)制開始(shi)營銷,是(shi)經是(shi)權威性的(de)(de)醫(yi)療機(ji)構-全(quan)國(guo)汽(qi)年(nian)跑步(bu)聯(lian)動(dong)會(FIA)工程驗(yan)收完成認證(zheng)的(de)(de)服務的(de)(de)F4比賽(sai)(sai)場,寓玩過、學、游(you)(you)戲于(yu)分立式,為品嘗汽(qi)年(nian)文化課(ke)(ke)、的(de)(de)企業公共關(guan)系行(xing)動(dong)、旅(lv)游(you)(you)生活(huo)渡假、拉力(li)跑車休閑(xian)運(yun)動(dong)休閑(xian)娛(yu)樂項目、健(jian)康(kang)防(fang)護司機(ji)陪(pei)訓課(k꧃e)(ke)等行(xing)動(dong)帶來了不錯的(de)(de)的(de)(de)服務游(you)(you)戲平臺。比賽(sai)(sai)場長約2.063萬千米(mi),9個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個轉彎(wan),另涉及2處近萬m2米(mi)的(de)(de)健(jian)康(kang)防(fang)護司機(ji)地方。手機(ji)配置豐厚(hou)的(de)(de)多作用廳、貴(gui)賓KTV、陪(pei)訓課(ke)(ke)咨詢中心、百人看臺等設施(shi)設備,曾(ceng)循序(xu)設立頻繁項全(quan)國(guo)我們(men)國(guo)家重(zhong)大(da)安全(qu📖an)事故(gu)系列賽(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving 🏅training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-fꦍunctional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&en♌sp; 重慶佘山(shan)全🐷國新高爾夫俱(ju)樂部章(zhang)程
&en🎐sp; Sh🌌anghai Sheshan International Golf Club
廣州佘山(shan)全(quan)球(qiu)(qiu)性新高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)具(ju)樂部(bu)地屬佘山(shan)我國出境游渡假ဣ區(qu)管理的本質區(🎃qu)東三省隅。土(tu)地征用約(yue)2000畝(mu),比(bi)如的18洞72標(biao)準規范桿、主跨7192碼,符合國家全(quan)球(qiu)(qiu)性精英賽的新高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)運動場(chang),及新高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)小別墅(shu)等配(pei)套(tao)工程舒適渡假建筑設(she)施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf cꦫourse of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)陳列館(guan)
Songjiang Museum
松江物(wu)(wu)館(guan)(guan)都是座(zuo)集收藏者、分(fen)析、展(zhan)(zhan)(zhan)現松江歷史文化中(zhong)國(guo)(guo)古墓(mu)(mu)葬為分(fen)離式的(de)場所史志(zhi)類物(wu)(wu)館(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)場戶(hu)型1200多㎡米(mi),劃氛圍(wei)上下兩邊五層。五層為物(wu)(wu)館(guan)(guan)基本性(xing)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)劃氛圍(wei)“浦江晨(chen)曦”、“史河(he)波光”、“藝(yi)海(hai)丹(dan)青”幾(ji)大的(de)業務板塊,小(xiao)學科學設備(bei)地展(zhan)(zhan)(zhan)現了(le)松江地段出土古墓(mu)(mu)葬和物(wu)(wu)館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏的(de)中(zhong)國(guo)(guo)古墓(mu)(mu)葬,一同緊密結合園林(lin)拼回、廣告、多網媒等(deng)輔助(zhu)的(de)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)手(shou)段,主觀揭示了(lꦫe)松江古代中(zhong)國(guo)(guo)個個末(mo)期市場產出和音樂(le)(le)藝(yi)術(shu)家的(de)發展(zhan)(zhan)(zhan)經驗。底樓為被臨時展(zhan)(zhan)(zhan)場,不(bu)確(que)要定(ding)期地大力(li)開展(zhan)(zhan)(zhan)種類專題講座(zuo)作(zuo)品展(zhan)(zhan)(zhan)示。展(zhan)(zhan)(zhan)場外信息二(er)側,由碑(bei)廊和碑(bei)亭組成的(de)碑(bei)刻展(zhan)(zhan)(zhan)現區(qu),東碑(bei)廊擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)明、清松江府通(tong)告等(deng)史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)趙孟頫、董其昌、沈(shen)荃等(deng)硬筆書法音樂(le)(le)藝(yi)術(shu)家碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties💮. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pilla♎r of ꦛthe Tang Dynasty
唐經(jing)幢全(quan)名“佛頂尊勝陀羅尼經(jing)幢”,處(chu)于松江(jiang)區(qu)中(zhong)西(xi)北(bei)路西(xi)司弄(nong)43號中(zhong)山民(min)辦小學(xue)校國(guo)內(nei),建(jian)于唐大中(zhong)第(di)十五年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1985年(nian)(nian)3月被浙江(jiang)省人(ren)民(min)政府公(gong)布為在國(guo)內(nei)重大文物保養保養機關單位,是重慶(qing)東北(bei)部目前最奇特的房(fang)屋地面(mian)(mian)建(jian)筑工程。經(jing)幢的材(cai)料(liao)為生石灰巖,目前21級,高9.3米。幢身8面(mian)(mian),印(yin)有《佛頂尊勝陀羅尼經(jing)》并(bing)序,及建(jian)幢銘。各部不同以托(tuo)座(zuo)、束腰、圓柱(zhu)體(ti)、華(hua)蓋、腰檐等樣式疊(die)成體(ti)態盡致的經(j💞ing)幢,每級大局部作八角形,石頭(tou)雕刻盡致,有海紋、寶相芙蓉、卷云、力士、帝王(wang)、觀(guan)音、飼養人(ren)及盤龍、蹲(dun)獅等。八棱(leng)八面(mian)(mian),故稱(cheng)作為八棱(leng)碑,統稱(cheng)“唐經(jing)幢”,俗稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exq🌼uisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)處在永(yong)豐(feng)居委中廣東路倉(cang♎)(cang)(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)弄(nong)南(nan)(nan),201多年4月(yue)被(bei)披露(lu)為濟南(nan)(nan)市文物防護政府部門防護政府部門,都是座高(gao)10余(yu)米,跨越50余(yu)米的(de)五孔橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)拱大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)真名(ming)永(yong)豐(feng),因橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)南(nan)(nan)為松江府漕運倉(cang)(cang)(cang)(cang)城(cheng),故別稱大(da)倉(cang)(cang)(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)。現為濟南(nan)(nan)的(de)地區最有名(ming)氣(qi)的(de)的(de)明朝大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)中的(de)一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in ✅Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真(zhen)寺
Mosque
松(song)江清(qing)真(zhen)寺(s𒊎i)地處岳陽街邊街道(dao)橋居委(wei)會缸甏巷75號,1980年八(ba)月被(bei)公(gong)布了為北京市(shi)(shi)市(shi)(shi)文物(wu)養護(hu)(hu)企業單位(wei)(wei)養護(hu)(hu)企業單位(wei)(wei),是北京市(shi)(shi)地域(yu)較早的伊斯蘭教(jiao)寺(si)廟,創建(ji🍷an)于元(yuan)至(zhi)正萬歷年間(jian)(1341年時間(jian)內—1365年),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)。明(ming)(ming)代(dai)(dai)時路經2次改造和(he)搬遷(qian),如此,當下(xia)的清(qing)真(zhen)寺(si)不僅元(yuan)代(dai)(dai)時的房(fang)建(jian)藝術風(feng)格,又有明(ming)(ming)代(dai)(dai)第(di)(di)一代(dai)(dai)和(he)第(di)(di)二代(dai)(dai)的房(fang)建(jian)代(dai)(dai)表性。核(he)心房(fang)建(jian)有個殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊(lang),另(ling)有南、北課堂,邦克門等,另(ling)外窯殿(dian)和(he)邦克門兩個最(zui)具該寺(si)房(fang)建(jian)代(dai)(dai)表性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of cons🀅truction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪(chan)(chan)寺,真(zhen)名(ming)“西(xi)林(lin)(lin)精舍(she)(she)”,名(ming)叫崇(chong)恩寺,坐(zuo)落(luo)松(song)江區(qu)中山(shan)里(li)路66-6,初建于唐咸通第十三(san)十年(872),僧睿增(zeng)建于南宋咸淳元年(1265),至今(jin)現有(you)1150十余年經驗,是松(song)江區(qu)禪(chan)(chan)宗(zong)研究的現在(zai)地,為武(wu)漢禪(chan)(chan)宗(zong)10大(da)(da)森林(lin)(lin)中的一(yi)個。明洪武(wu)四(si)三(san)十年(1388年)恢復(fu),明正統英宗(zong)黃(huang)帝敕(chi)封(feng)“西(xi)林(lin)(lin)大(da)(da)清禪(chan)(chan)寺”。大(da)(da)雄寶(bao)殿后有(you)長塔(ta),宋名(ming)崇(chong)恩塔(ta),明易為圓應塔(ta),供奉第一(yi)名(ming)代祖師圓應居(ju)士舍(she)(she)利,被稱作(zuo)“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年2月被發布公(gong)告(gao)為武(wu)漢市傳統村落(luo)措(c🦹uo)施(shi)公(gong)司(si)(si)的保護措(cuo)施(shi)公(gong)司(si)(si)的。塔(ta)身七(qi)層八面,磚(zhuan)木結構(gou)類型,塔(ta)高(gao)46.5米,至今(jin)仍為武(wu)漢東南部(bu)最(zui)高(gao)的且收藏(zang)傳統村落(luo)措(cuo)施(shi)公(gong)司(si)(si)的最(zui)少的一(yi)間古塔(ta)。
Locওated at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Tempღle is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.